Journal of Literary Criticism

Journal of Literary Criticism

An investigation of borrworing in the narrative of persian & Arabic Risalat Al-Teyrs from the perspective of link theory of John Searle's speech act and Gerard Genette's hypertextuality

Document Type : Original Article

Author
Graduated from Ph.d in persian language and literature from Tarbiat Modares University
Abstract
Risalat Al-Teyrs are narrative texts with the mystical content and the mystic allegory language that with little addition and removal, change and transposition are affected by each other. Now among the Risalat Al-Tayrs which one is borrowed from the other and in terms of narratology which is the sicence of minimum narration, how is it possible to investigate the effect and influence of these works? In this article, using the narratology approach from the perspective of of Searle's speech act and Genette's Hypertextuality with analytical methodology-descritive and libererian libererian tools, we aim to investigate the intertexuality link of persian and Arabic Risalat Al-Tayrs. We believe these texts are Hypertextuality and recent narrators were consciously affected from the previous ones. Considering 17 similar sequence in these works, we found that except the Ghasideh Eyniyeh that has were few similar sequence with other Risalats, Ibne-Sina and Mohammad Ghazzali's Risalat Al-Teyrs and Mohammad Ghazzali with two different structure are foretexts. Ahmad Ghazzali's Risalat Al-Teyrs describe more details compared to Mohammad Ghazzali's Risalts. Risalats of Chachi, Eynol-Ghozat, Mantegho-Tayr & ‌Kashfol-Asrar, have taken the general pattern from the Risalat of Mohammad Ghazzali but with the changes in the sequence, have saved their works from general immitation and have some innovation in validity structure their works. The Risalat of Sohrevardi is so similar to the Ibn-Sina's in the first part, but Sohrevardi used different sequences and was able to new work.
Keywords

منابع
ـ قرآن کریم (1392). مترجم حسین انصاریان. چ2. تهران: تلاوت. 
ـ آقاگل­زاده، فردوس (1392). فرهنگ توصیفی تحلیل گفتمان و کاربردشناسی. تهران: علمی.
ـ پایا، علی (1383). فلسفۀ تحلیلی؛ مسائل و چشم­اندازها. چ2. تهران: طرح نو.
ـ پورجوادی، نصرالله (1335). داستان ­مرغان (متن فارسی رسالة­الطیرخواجه احمد غزالی). تهران: انجمن شاهنشاهی فلسفة ایران.
ـ پورنامداریان، تقی (1364). رمز و داستان­های رمزی. تهران: علمی و فرهنگی.
ـ چاچی­خمرکی، ابوالرجاء (1359). روضة­ الفریقین. به‌اهتمام عبدالحی­حبیبی. تهران:­ دانشگاه تهران.
ـ چاوشیان، حسن (1387). «زبان­شناسی و تحلیل گفتمان». مجلة ادب­پژوهی. د2. ش4. صص13117ـ139.
ـ خیاطیان، قدرت‌الله (1379). سیری در رسالة‌الطیرها و منطق الطیرهای فیلسوفان و عارفان. سمنان: دانشگاه سمنان.
ـ سبزواری، ملاهادی (1361).  اسرارالحکم. به‌کوشش ح. م. فرزاد. تهران: مولی.  
ـ سهروردی، شهاب­الدین ­یحیی (1382). مجموعة­ مصنفات. تصحیح، تحشیه و مقدمة سیدحسین ­نصر. ج3. تهران: مؤسسة مطالعات فرهنگی.
ـ عطار، فریدالدین (1388). منطق­الطیر. به تصحیح محمدرضا شفیعی­کدکنی. چ6. تهران: سخن.
 ـ مقدسی، عزالدین (678ق). کشف­الاسرار فی­ حکم ­الطیور و الازهار. قاهره: دارالاعتصام.
ـ همدانی، عین­القضات (1362).  نامه­ها. علینقی­ منزوی و عفیف ­عسیران، ج1. چ2. تهران: کتاب­فروشی منوچهری. 
- Allen, G. (2001) . Intertextuality. London: Routledge.
- Botha, J.E. (1991). Speech Art Theory & New Testament Exegesis. HTS, 47/2.
- Genette, G . (1997). Palimpsests: Literature in Second Degree. Trans Channanewman &  Calude Doubinsky. Lincoln: University of Nebraska press.
- Green, K. & J. LeBihan (1991). Critical Theory and Practice: A Course Book. London & New York: Routledge.
- Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
- Searl, J. & P. Simpson (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
- Verschueren, J. (2003). Understanding Pragmatics. Arnold: London.
Volume 4, Issue 7
April 2020
Pages 115-81

  • Receive Date 17 July 2019
  • Revise Date 12 October 2019
  • Accept Date 28 October 2019