Journal of Literary Criticism

Journal of Literary Criticism

A Comparative Study on Alcestis and Crazy Demerol Based on Immortality Archetype

Document Type : Original Article

Authors
1 Academic staff / Tarbiat Modares University
2 Nabi Akram University
3 Azad Islamic University
Abstract
There are many stories which have been created on archetype of immortality and transmitted to us mouth to mouth or in literal forms. Alcestis by Euripides and legend of Crazy Demerol are two examples which despite of cultural differences, have many similarities. The main question is in what context do the two worlds share and differentiate? What are the similarity and different aspects of these two works? This research is based on a descriptive-analytical method and data collection is done through library method. Findings show that despite of similarity in subject and endings, narrative process of two story are different. Alcestis narration is based on back-story and Aristotle unity. Play begins with Alcestis’ testament and ends with returning her by Heracles. But in Demerol the whole story is told in a linear way from the beginning, and there is no back-story related to the events. Demerol encounters with death-angel and beg him to let him alive and his wife sacrifices herself for him. Their titles show that, Demerol comes from a patriarchal culture because the name of the man entitled the story despite of woman’s devotion. But in Alcestis the woman's name is on title of the play. This point also attributed to author's (Euripides) point of view and also indicates to Iranian and Greek cultural differences. Finally by his begging to god, he forgive them. This comparative study shows that one single subject in two different story in two different cultures may have different components and functions as well.
Keywords

منابع
ـ قرآنکریم(1387). ترجمة سیدمحمدرضا صفوی (براساس المیزان). قم: دفتر نشر معارف.
ـ اوریپید (1359). هلن هیپولیت آلسست ایون. ترجمة محمد سعیدی. تهران: نشر بنگاه ترجمه و نشر کتاب.
ـ براکت، اسکار گروس (1375). تاریخ تئاتر جهان. ترجمة هوشنگ آزادی‌ور. تهران: مروارید.
ـ برزگر خالقی، محمدرضا و رقیه نیساری تبریزی (1390). «سیمای زن و عشق در دده قورقود و ایلیاد و اودیسه». فصلنامة مطالعات ادبیات تطبیقی. ش20. صص31ـ42.   
ـ بهرنگی، صمد و بهروز دهقانی (1386). افسانه­های آذربایجان. تهران: صدای معاصر.
ـ پورپیران، عباس (1384). «نگرشی بر مقدمة کوروش کبیر (ذوالقرنین)». مجلة گزارش. ش170. صص74ـ75.
ـ حاجتی، سمیه و احمد رضی (1393). «تحلیل گفتمانی الهی­نامه عطار از منظر گفتمان دیالکتیکی». دوفصلنامة علمی ـ ­پژوهشی ادبیات عرفانی. دانشگاه الزهرا (س). س5. ش10. صص75ـ107.
ـ دزفولیان، کاظم و معصومه طالبی (1389). «مقایسة اساطیر یونان و ایران برپایة اندیشه­های باختین». نشریة ادبیات تطبیقی (علمی ـ ­پژوهشی). دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید باهنر کرمان. دورة جدید. ش3. صص97ـ115.
ـ دشتی، مهدی (1396). «نگاهی دیگر به رویین­تنی اسفندیار در شاهنامه». فصلنامة متن­پژوهی ادبی. دانشگاه علامه طباطبائی. د21. ش71. صص7ـ28.
ـ روزنبرگ، دونا (1379). اساطیر جهان داستان­ها و حماسه­ها. ترجمة عبدالحسین شریفیان. تهران: اساطیر.
ـ سیدسلامت، میرعلی (1386). مقدمه­ای بر بررسی کتاب دده قورقود. تبریز: آشینا.
ـ سینگر، پیتر (1386).  هگل. ترجمة عزت­الله فولادوند. تهران: نشر طرح نو.
ـ شعیری، حمیدرضا (1398). مقدمه نقصان معنا (عبور از روایت­شناسی ساختارگرا: زیبایی­شناسی حضور). تهران: نشر خاموش.
ـ گرمس، آلژیرداس ژولین (1398). نقصان معنا (عبور از روایت­شناسی ساختارگرا: زیبایی‌شناسی حضور). ترجمة حمیدرضا شعیری. تهران: نشر خاموش.
ـ صالحی، علی و ابوالقاسم دادور (1396). «مطالعة تطبیقی رویکرد کهن­الگویی سه اسطورة رویین­تن». فصلنامة ادبیات عرفانی و اسطوره­شناختی. دانشگاه آزاد اسلامی واحد یزد. د13. ش47. صص165ـ196.
ـ عرش اکمل،  شهناز (1393).  «داستان موزاییکی چیست؟». مقالات ادبی کانون فرهنگی چوک. دسترسی 14 مرداد 1397، در: http://www.chouk.ir/maghaleh-naghd-gotogoo/10911-2015-02-18-08-03-39.html
ـ عفیفی، رحیم (1350). «در بی‌مرگی زرتشت». مجلة دانشکدة ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد. ش7. ش27. صص576ـ580. 
ـ عهد عتیق (1925). کتابخانة دارالسلطنة لندن.
ـ فرآذین، جوانشیر (1381). پژوهشی در اسطورة دده قورقود شاهکار کهن. تبریز: نشر جامعه‌پژوه و نشر دانیال.
ـ قادری، نصرالله (1380). آناتومی ساختار درام. تهران: نیستان.
ـ لنسلین گرین، راجر (1381). اساطیر یونان از آغاز آفرینش تا عروج هراکلس. ترجمة عباس آقاجانی. تهران: سروش.
ـ مارتین، والاس (1389). نظریه­های روایت. ترجمة محمد شهبا. تهران: هرمس
ـ محسنی، عزیز (1381). دده قورقود. تبریز: تابان.
ـ مکی، ابراهیم (1383). شناخت عوامل نمایش. تهران: سروش.
ـ ملشینگر، زیگفرید (1366). تاریخ تئاتر سیاسی. ترجمة سعید فرهودی. تهران: سروش.
ـ ندایی، امیرحسن (۱۳۹۳). مده­آ، تحلیل روانشناختی شخصیت مده­آ. تهران: افراز.
ـ وارنر، رکس (1387). دانشنامة اساطیر. ترجمة ابوالقاسم اسماعیل­پور. تهران: اسطوره.
ـ یونگ، کارل گوستاو (1387). انسان و سمبول­هایش. ترجمة دکتر محمود سلطانیه. تهران: جامی.
Volume 4, Issue 7
April 2020
Pages 309-277

  • Receive Date 10 September 2019
  • Revise Date 03 January 2020
  • Accept Date 07 January 2020