Journal of Literary Criticism

Journal of Literary Criticism

From Myth to Narrative: Paisley’s Narrative Position in Socio-Cultural Discourse Systems

Document Type : Original Article

Authors
1 Assistant Professor of English Language Department, Sirjan Branch, Islamic Azad University
2 Associate Professor of linguistics, Payam-e-Noor University, Tehran, Iran
10.22034/jlc.2023.392626.1554
Abstract
Today, paisley is a symbol found in Iran’s and some other countries’ artistic discourse.There are controversies about the origin of this symbol. It has been said that it is derived from cedar, pine, fire, etc. Now paisley has gone to culture and has produced discourse and identity there.Today, this symbol has penetrated the borders and has been drawn from the national discourse to the international one. Paisley belongs to cultural and mythological experiences and when it is studied from the narrative point of view, it is clear that it has a mythological origin and creates a narration and a discourse. The research questions are: how does paisley maintain its narrative position within the discourses? How does it develop its discourse role and function? How has it been able to reach from the national discourse to the international one? In other words, how has it gained its discourse legitimacy to transfer itself to other cultures? In order to answer the questions the semiotic approach of discourse was chosen to show the value position of paisley, as well as analyzing the conditions of its narrative development within multiple discourses. The results indicated that paisley in artistic social systems preserves its value in addition to transforming it through producing movement. Paisley achieves its identity not by change but by stability. By producing imagination paisley forms a dialogue between nature and culture, so it links its value with myth and imagination. As a result, it moves from a national position to an international one.
Keywords

Subjects


ادواردز، س. (1368). قالی ایران. ترجمۀ م. صبا. تهران: امیرکبیر.##افروغ، م. (1388). عقلانیت در هنر ایرانی، نگاهی به درخت سرو و هویت نگاره بته‌جقه. کتاب ماه هنر، 128، 42-46.##بارت، ر.، و پرینس، ج.، و تودوروف، ت. (1400). درآمدی به روایت‌شناسی. ترجمۀ ه. رهنما. تهران: هرمس.##پرهام، س. (1378). از سرو تا بته. نشر دانش، 94، 39-42.##پرهام، س.، و آزادی، س. (1364). دستبافته‌های عشایری و روستایی فارس. ج 1. تهران: امیرکبیر.##حریریان، م.، ملک شهمیرزادی، ص.، آموزگار، ژ.، و میرسعیدی، ن. (1385). تاریخ ایران باستان. تهران: سمت.##حیدری، ع. (1338). قالی‌بافی در ایران. سخن، 10، 1027-1033.##خیراللهی ازناوله، م.، و بنی اردلان، ا. (1397). تبیین ویژگی‌های نقش‌مایه بته‌جقه با توجه به نظریات و آراء پژوهشگران در باب اصل و منشاء آن در هنر اسلامی و نقدی بر نظرگاه درخت سرو به‌عنوان منشاء این نقش. نگره، 47، 63-81.##درج ور، ف. (1394). مطالعۀ نقش‌مایۀ بته‌جقه در فرش ایران. گلجام، 28، 59-72.##دریایی، ن. (1386). زیبایی‌شناسی در فرش دستبافت ایران. تهران: مرکز ملی فرش ایران.##دهخدا، ع. (1377). لغت‌نامه. تهران: انتشارات دانشگاه تهران.##ذکریایی کرمانی، ا. (1388). شال‌های ترمۀ کرمان: گذشته، حال، آینده. تهران: متن.##ذویاور، ح.، وحدتی، م.، و مکی‌نژاد، م. (1394). معانی نمادین نقش‌مایه بته‌جقه. کیمیای هنر، 15، 99-113.##ژوله، ت. (1378). برگی از قالی خراسان. ناشر: شرکت سهامی فرش ایران.##ژوله، ت. (1381). پژوهشی در فرش ایران. تهران: فرهنگسرای یساولی.##سجودی، ف. (1387). نشانه‌شناسی کاربردی. تهران: علم.##سوسور، ف. (1382). دورۀ زبان‌شناسی عمومی. ترجمۀ ک. صفوی. تهران: هرمس.##شعیری، ح.ر. (1401). دیدگاه نشانه‌شناختی-معناشناختی به سبک زندگی. نشریۀ پژوهش‌های زبان شناختی نظریه و کاربرد، 1(1)، 153-170.##شعیری، ح.ر. (1395). نشانه معناشناسی ادبیات، نظریه و روش تحلیل گفتمان ادبی. تهران: انتشارات دانشگاه تربیت مدرس.##شعیری، ح.ر. (1391). نشانه-معناشناسی دیداری: نظریه و تحلیل گفتمان هنری. تهران: سخن.##شعیری ح.ر.، و سیدابراهیمی، ف. (1398). نشانه-بوم زیست ادبی: نظریه و روش. نقد ادبی، 46، 69-89.##صالحی کاخکی، ا.، و نظری اصطهباناتی، ا. (1389). تأملی در منشأ بته‌جقه. نامۀ هنرهای تجسمی و کاربردی، 91، 5-6.##عطروش، ط. (1386). اصالت بته‌جقه در طراحی گرافیک. فصلنامۀ گرافیک و چاپ، 1، 12-14.##گرمس، آ. (1398). نقصان معنا عبور از روایت‌شناسی ساختارگرا: زیبایی شناسی حضور. ترجمۀ ح.ر. شعیری. تهران: خاموش.##گودرزی، م. (1396). تأملی در جایگاه اسطوره و عقل در اندیشه و هنر شرق. تهران: مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی.##معین، م. (1364). فرهنگ فارسی. ج 1. تهران: امیرکبیر..##نادری، س. (1390). جایگاه نقش بته‌جقه در تزیینات تاج شاهان جاقار (جیغه). کتاب ماه هنر، 162، 58-63.##نامور مطلق، ب. (1397). اسطوره‌کاوی عشق در فرهنگ ایرانی. تهران: سخن.##ورزی، م. (1350). هنر و صنعت قالی در ایران. تهران: رز.##وصال، ز. (1387). سابقۀ بته‌جقه در هنر و فرهنگ ایران. نمونۀ موردی جمع‌آوری و بازسازی تعدادی از بته‌جقه‌های تاریخی و سنتی ایران (کاربری گرافیکی امروز). پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد (چاپ نشده). تهران: دانشگاه تربیت مدرس.##هانگلدین، آ. (1375). قالی‌های ایرانی. ترجمۀ اصغر کریمی. تهران: یساولی.##Afrough, M. (2009). Rationality in Iranian art, a look at the cypress tree and the identity of Boteh Jegheh. Ketab-e-mah:honar, 128, 42-46. ##Anaviyan, R. & Anaviyan, Zh. (1975). Royal Termehs of Iran and Kashmir.##Atrvash, T. (2006). Iranian Authenticity in a Graphic Design. Graphic and Printing Quarterly, 1, 12-13.## Barthes, R. (2021). Introduction to Narrative. Translated by: Rahnama, H. Tehran: Hermes.## Daryaie, N. (2007). The Aesthetic Principles of Iranian Hand Woven Carpets. Tehran: Iran National Carpet Center.##Dehkhoda, A. (1998). Dehkhoda Dictionary. Tehran: University of Tehran Press.##Dorjvar, F. (2015). A study of the Boteh Jegheh in Iranian carpets. Quarterly Scientific Research Goljaam, 28, 59-72##Edwards, C. (1989). The Persian Carpet. Translated by: Saba, M. Tehran: Amir Kabir.##Goodarzi, M. (2017). A Reflection on the Place of Myth and Reason in Eastern Thought and Art. CGIE.##Greimas, A. J. (2019). De L̛imperfection. Translated by Shairi, H. Tehran: Elm.##Hangeldin, Armen, E. (1996). Le tapis D orient. Translated by Karimi, A. Tehran: Yassavoli.## Haririan, M., Malek Shahmirzadi, S., Amoozgar, J. & Mirsaidi, N. (2006). History of Early Iran, Vol 1. Tehran: Samt.## Heidari, A. (1959). Carpet Weaving in Iran. Speech, 10, 1027-1033.## Kheirollahi, M. & Baniardalan, E. (2018). Explaining the Botteh Motif̛s Characteristics Considering the Views and Opinions of the Scholars about its Origin in Islamic Art and a Critique of the Cypress Tree View as the Origin of this Motif. Journal of faculty of art Shahed University, 47, 63-81.## Moin, M. (1985). Encyclopedic Dictionary. Tehran: Amir Kabir.## Naderi, S. (2011). The Role of Jegheh in Decoration of Qajar Cowns. Ketab-e-mah:honar, 162, 58-63.## Namvar Motlagh, B. (2018). The Mythology of Love in Persian Culture. Tehran: Sokhan.## Parham, S. (1999). From Cypress to Boteh Jegheh. Nashr-e-Danesh, 94, 39-42.## Parham, S. & Azadi, S. (1985). Tribal and Village Rugs from Fars. Vol.1. Tehran: Amir Kabir.## Salehi Kakhki, A. & Nazari, E.A. (2010). A Study on the Origin of Boteh Jegheh. Journal of Visual and Applied Arts, 6, 91-95.##Saussure, F.D. (2003). Course in General Linguistics. Translated by Safavi, K. Tehran: Hermes.##Shairi, H. (2012). Visual Semiotics Theories and Analysis in Art Discourse. Tehran: Sokhan.## Shairi, H. (2016). Semiotics of Literature Theories and Practices of Literary Discourse Regimes. Tehran: Tarbiat Modares University Press.##Shairi, H. (2023). A semiotic-semantic study of lifestyle. Journal of Linguistic Studies Theory and Practice, 1(1), 153-170.## Shairi, H. & Seyedebrahimi, F. (2019). The Study of Literal Eco-Semiotics: Theory and Methodology. Literary Criticism, 12(46), 69-89.##Sojoodi, F. (2008). Applied Semiotics. Tehran: Elm.##Varzi, M. (1971). Art and Craft of carpet in Iran. Tehran: Roz.##Vesal, Z. (2008). Boteh Jegheh's History in Iranian Art and Culture. A case example of collecting and reconstructing a number of historical and traditional Iranian Boteh Jeghehs. Unpublished M.A. Thesis. Tehran: Tarbiat Modares University.##Zakariaee Kermani, I. (2009). Kerman Termeh Shawls: Past, Present, Future. Tehran: Matn.##Zhoole, T. (1999). A Leaf of Khorasan Carpet.Tehran: Iran Carpet Company.##Zhoole, T. (2002). A Research on Persian Carpet. Tehran: Yassavoli.##Zoyavar H., Vahdati, M. & Makinejad, M. (2015). Symbolic Meanings of Persian Paisley (Bote Jeghe). Kimiya-ye-Honar, 15, 99-113.##
Volume 8, Issue 16
December 2024
Pages 701-665

  • Receive Date 10 April 2023
  • Revise Date 02 June 2023
  • Accept Date 12 June 2023