Journal of Literary Criticism

Journal of Literary Criticism

A study of the linguistic structure in Taibadi folk couplets

Document Type : Original Article

Author
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Imam Khomeini International University, Qazvin, Iran
10.22034/jlc.2024.484440.1681
Abstract
We believe that folk songs are an important part of the oral literature of any country due to their preservation of cultural-national identity and transmission of feelings and beliefs of the past, and they play an important role in cultural studies and dialectology. In fact, folk literature is a reliable source for understanding the customs and beliefs of the people of a region, including: legends, beliefs, proverbs, couplets, lullabies, stories, songs, etc. The aim of the present study is to examine the structures and processes of creating meaning in folk couplets of Taibad, and the author aims to show, in addition to the structural classification of these couplets, how meaning is created and the relationship of the verses in emphasizing a specific theme. The results of the present study show that six general structures: exclamatory, threatening, allusive, conditional, emphatic, and action are evident in the folk couplets of Taybad, and each structure includes numerous sub-sets that are formed through the creation of meaning, content, and cultural and climatic beliefs.
 
Keywords

Subjects


بهرام‌پور، غ. (1394)، چاربیتی، ادامۀ سنت شعر شفاهی در ایران. فرهنگ و ادبیات عامه، 6، 75ـ 112.##بهرنگی، ص. (1398). قصه‌های بهرنگ. تهران: نامک.##خزاعی، ح. (1381). جهان تیغ- افسانه های خراسان- تایباد. مشهد: ماه جان.##ذوالفقاری، ح.، و احمدی کمرپشتی، ل. (1388). گونه‌شناسی بومی‌سروده‌های ایران. ادب‌پژوهی، 7، 170-143.## رزﻣﺠﻮ، ح. (1370). اﻧﻮاع ادﺑﻲ و آﺛﺎر آن در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ. ﻣﺸﻬﺪ: رﺿﻮی آﺳﺘﺎن ﻗﺪس.##ساعی، ا. (1390). دردانه‌های غریب/ دوبیتی‌ها. مشهد: شاملو.##سیپک، ی. (1384). ادبیات فولکلور ایران. ترجمه محمد اخگری. تهران: سروش.##مودودی، م.ن.، و تیموری، ز. (1384). گزیده‌ای از ادبیات شفاهی تایباد. مشهد: ماه جان.##ناصح، م. (1373). شعر دلبر. دوبیتی‌های عامیانۀ بیرجندی. مشهد: محقق.##نیک قدمی، ح. (1395). گردآوری و توصیف گویش حسینی. پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد رشتۀ زبان و ادبیات فارسی. دانشگاه فردوسی مشهد.##هدایت، ص. (1342). نیرنگستان. تهران: امیرکبیر.##هدایت، ص. (1389). زنی که مردش را گم کرده بود. تهران: روزگار.##Bahrampour, G. (2015), Charbiti, The continuation of the tradition of oral poetry in Iran. Popular culture and literature, 6, 75-112.##Behrangi, S. (2019). Behrangi's stories. Tehran: Namek.##Khaza'i, H. (2002). Jahan Tigh - Legends of Khorasan - Taybad. Mashhad: Mah Jan.##Zolfaghari, H. and A. L. (2009). Native typology of Iranian poems. Adab Pajoohi, Vol. 7, 170-143.##Razmajjo, H. (2001). Literary genres and their works in Persian. Mashhad: Razwi Astan Quds.##Saei, A. (2011). Strange pains/couplets. Mashhad: Shamlu.##Sipek, Y. (2005). Iranian folklore literature. Translated by Mohammad Akhgari. Tehran: Soroush.##Maududi, M. and T.Z. (2005). A selection of oral literature of Taybad. Mashhad: Mahjan.##Naseh, M. (1994). Beautiful poetry. Folk couplets of Birjandi. Mashhad: Mohaghegh.##Nik Ghadami, H. (2016). Collection and description of the Hosseini dialect. Master's thesis in Persian language and literature. Ferdowsi University of Mashhad.##Hedayat, S. (1963). Nirangestan. Tehran: Amir Kabir.##Hedayat, S. (2009). A woman who had lost her husband. Tehran: Rouzegar.##
Volume 9, Issue 18
November 2025
Pages 361-334

  • Receive Date 19 October 2024
  • Accept Date 16 November 2024