Journal of Literary Criticism

Journal of Literary Criticism

The Concept of Parody in Pedro Almodóvar's Cinema: An Analysis Based on the Opinions of Gérard Genette and Linda Hutcheon

Document Type : Original Article

Authors
1 Art University of Isfahan, Iran
2 Assistant Professor, Faculty of Visual Art, Isfahan University of Art, Iran
3 Associate Professor, Department of Television, Radio and Television Faculty, IRIB University, Tehran.
10.22034/jlc.2023.408356.1583
Abstract
Parody is considered to be one of the most important literary genres that has undergone significant semantic changes over the years and has been incorporated into various forms of art, including cinema. Pedro Almodóvar is among the filmmakers who have utilized this concept in their works. This research aims to analyze the use of parody in Pedro Almodóvar's films. The theoretical framework of this study is based on the views of Gérard Genette and Linda Hutcheon. The research question is, "How has parody been embodied in Pedro Almodóvar's films?" To answer this question, a descriptive-analytical and comparative method has been applied. The films "What Have I Done to Deserve This?" (1984), "Women on the Verge of a Nervous Breakdown" (1988), and "Talk to Her" (2004) have been purposefully selected and analyzed as case studies based on the theories of Gérard Genette and Linda Hutcheon. The findings suggest that certain sequences in Almodóvar's films align with the dimensions of parody according to the perspectives of both thinkers.
Keywords

Subjects


بوردول، ‌د. (1389). هنر سینما. ترجمۀ ف. محمدی. تهران: نشر مرکز##بوکر،ک. (1396). هالیوود پست مدرن. ترجمۀ و. موسوی. تهران : بان##بیات، د. (1396). تحلیل روان‌پویشی آثار هنری اصغر فرهادی و پدرو آلمودوار. پایان‏نامۀ کارشناسی ارشد رشتۀ روانشناسی. دانشگاه بین‌المللی امام خمینی.##بی‌ور، ف. (1395). فرهنگ اصطلاحات سینمایی: دفتری در زیبایی‏شناسی سینمایی. ترجمۀ م. مدنی. تهران: تابان خرد##پاکباز، ر. (1396). دایرةالمعارف هنر. تهران: فرهنگ معاصر##تات، ج.، روحانی، ع. (1400). خرده فرهنگ های دهه شصت و چگونگی بازنمایی پارودیک آن در سینمای دهه نود ایران (مورد کاوی: نهنگ عنبر، مصادره، هزارپا). رهپویه‏ی هنرهای نمایشی، 1(1)، 37-27##تیرارد، ل. (1399). رازهای کارگردانی سینما: درس‏های اختصاصی کارگردان‏های سرشناس سینمای جهان. ترجمۀ ش. عظیمی. تهران: امیرکبیر.##جیمز، پ. (1392). پست‏مدرنیزم. ترجمۀ ح. نوذری. تهران: مؤسسۀ فرهنگی پژوهشی چاپ و نشر نظر.##جیمسون، ف. (1391). پسامدرنیسم و جامعۀ مصرفی. ترجمۀ و. ولی‏زاده. تهران: پژواک##رجبی، وحید.، ناظری، ا.، و نقاش‏زاده، م. (1401). واکاوی روابط بینامتنی در فیلم‏های آلمودوار بر اساس آرای ژرار ژنت. پژوهش هنر، 12(24)، 73-59##رشیدیان، ع. (1394). فرهنگ پسامدرن. تهران: نی##ژنت، ژ. (1392). تخیل و بیان. ترجمۀ ا.ش. اسداللهی تجرق. تهران: سخن##صدریان، م. (1388). تحلیل تعاریف نقیضه. پژوهش زبان و ادبیات فارسی، 18(8)، 171ـ 202.##عرب‏نژاد، ز.، نصر اصفهانی، م.، شریفی، غ.، و محمدی فشارکی، م. (1395). اصطلاح‏شناسی تطبیقی نقیضه و پارودی. ادبیات تطبیقی، 8(15)، 267-245##عمید، ح. (1389). فرهنگ فارسی: جیبی. تهران: راه رشد.##فیلیپس، و. (1390). مبانی سینما (ج دوم). ترجمۀ ر. قاسمیان. تهران: ساقی.##قنبریان، ش. (1390). زیبایی‏شناسی پارودی در سینما با نگاهی به آثار مل بروکس. پایان‏نامۀ کارشناسی ارشد. دانشگاه تهران.##فلاح قهرودی، غ.، و صابری تبریزی، ز. (1389). نقیضه و پارودی. پژوهش زبان و ادبیات فارسی، 4(8)، 17ـ 32.##کواچ، آ. ب. (1399). اکران مدرنیسم: سینمای هنری اروپا(1980-1950). ترجمۀ و. روزبهانی. تهران: بان.##کوک، ‌د. (1386). تاریخ جامع سینمای جهان (جلد دوم). ترجمۀ ه. آزادی ور. تهران: چشمه.##گلستانی، م. (1390). کتابی کوچک دربارۀ پدرو آلمادوار. تهران: مؤسسۀ فرهنگی هنری سنا دل.##لوییس، ب. (1396). پسامدرنیسم و ادبیات. در مدرنیسم و پسامدرنیسم در رمان. ترجمۀ ح. پاینده. تهران: نیلوفر.##مارتین، ‌و. (1391). نظریه‌های روایت. ترجمۀ م. شهبا. تهران: هرمس.##مکاریک، ا،ر. (1385). دانش‏نامۀ نظریه‏های ادبی معاصر. ترجمۀ م. مهاجر و م. نبوی. تهران: آگه.##موکه، د،ک. (1401). آیرونی. ترجمۀ ح. افشار. تهران: نشر مرکز.##میرکمالی، ا. (1397). پارودی در تبلیغات تجاری (مطالعۀ موردی تابلوی آفرینش انسان اثر میکل‏آنژ). پژوهشنامۀ گرافیک و نقاشی، 2(2)، 60-53.##نامور مطلق، ب. (1394). درآمدی بر بینامتنیت: نظریه ها وکاربردها. تهران: سخن.##نامور مطلق، ب. (1386). ترامتنیت مطالعۀ روابط یک متن با دیگر متن‏ها. پژوهشنامۀ علوم انسانی، 56، 83ـ 98.##نامور مطلق، ب. (1391). گونه‏شناسی بیش‏متنی. پژوهش‏های ادبی، 38، 139ـ 152.##وفایی، س.، و تجرق، ا. ش. (1401). مطالعۀ در زمانی سیر تحول مفهوم پارودی در نظریه و نقد ادبی در غرب. پژوهش‏های ادبیات معاصر جهان، 27(2)، 975ـ 995.##وولن، پ. (1389). نشانه‏ها و معنا در سینما. ترجمۀ ع. تربیت و ب. طاهری. تهران: سروش.##Allinson, M. (2001). A Spanish Labyrinth: The Films of Pedro Almodóvar. London and New York: ‎ I.B. Tauris##Almodovar, P. (2009). Volver: A Filmmkers Diary. In All About Almodóvar: A Passion for Cinema. Brad Epps and Despina Kakoudaki (eds.), London: University of Minnesota Press: pp.446-465##Amid, H. (2010). Amid Persian Dictionary.Rahe Roshd [in persian]. ##Arabnejad, Z., Nasr Esfahani, M. R., Sharifi, G. H., & Mohammadi Fesharaki, M. (2017). A Comparative Study of the Terms Naghizeh and Parody. Journal of Comparative Literature, 8(15), 245-267 [in persian].##Bayat, D. (2017). Psychodynamic analysis on Pedro Almodovar and Asghar Farhadi’s artworks. The Degree of Master of Science in Psychology. Imam Khomeini International University [in persian]## Beaver, F. (2016). Dictionary of film terms : the aesthetic companion to film art. Translated by M.Madani. Taban Kherad [in persian] .##Booker, K. (2017). Postmodern Hollywood. Translated by V.Moosavi. Ban [in persian] .##Bordwell, David. (2010). Film art: an introduction. Translated by F.Mohammadi. Markaz [in persian] .## Cook. D. (2007). A History of Narrative Film (The second volume). Translated by H.Azadivar. Cheshmeh [in persian].## Fallah, Q., & Saberi Tabrizi, Z. (2011). Naqizeh and Parody. Textual Criticism of Persian Literature, 2(4), 17-32. [in persian].## Gehring, W.D. (1999). Parody as Film Genre: Never Give a Saga an Even Break. Stuttgart: Holtzbrinck.##Genette, G. (1997). Palimpsests: Literature in the Second Degree. Translated by Channa Newman and Claude Doubinsky, Lincoln and London: University of Nebraska Press.##Genette, G. (2013). Fiction et diction. Translated by A. Assadollahi Tejaragh.Sokhan [in persian].##Ghanbarian. Sh. (2011). The Aesthetics of Parody in Cinema with Focus on Mel Brooks’s Films. Master thesis, Tehan University [in persian].## Golestani, M. (2011). Pedro Almodovar Caballro‭. Sanaedel [in persian].##Harries, D. (2000). Film Parody. London: British Film Institute.##Hatcheon, L. (1985). A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms. New York: University of Illinois Press.##Jameson, F. (2012). Postmodernism and Consumer Society. Translated by V.Valizadeh. Pezhvak [in persian] .##Kovács, A,b. (2020). Screening Modernism: European art cinema, 1950-1980. Translated by V.Roozbani. Ban [in persian].##Louis, B. (2017). Postmodernism and literature. In Modernism postmodernism and the novel. Translated by H.Payandeh. Niloofar [in persian].##Makaryk, I,R. (2006). Encyclopedia of contemporary literary theory. Translated by M.Mohajer and M. Nabavi. Agah [in persian].##Martin, W. (2012). Recent Theories of Narrative‬. Translated by M. Shahba. Hermes [in persian].## Mathijs, E., & Sexton, J. (2011). Cult Cinema An Introduction. United States: Wiley-Blackwell##Medhurst, A. (2009). Heart of Farce Almodovar’s Comic Complexities. From All About Almodovar: A Passion for Cinema. Brad Epps and Despina Kakoudaki (eds.), London: University of Minnesota Press: pp.118-141##Mirkamali, E. (2019). Parody in Commercial Advertising (A Case Study of Creation of Adam, by Michelangelo). Painting Graphic Research, 2(2), 53-60 [in persian].## Muecke, D,C. (2022). Irony. Translated by H.Afshar. Markaz [in persian].## Namvar Motlagh, B. (2012). Typology of hypertextuality. Literary Research. 38, 139-152 [in persian].##Namvar Motlagh, B. (2015). An introduction to intertextuality: theories and applications.Sokhan [in persian].##Namvar Motlagh, B. (2015). Transtextual Study: Studying the relationship of a text with other texts. Human Sciences. 56, 83-98 [in persian].##Pakbaz, R. (2017). Encyclopedia of art. Tehran: Farhangmoaser. [in persian].##Philips, W. (2011). Film: an interoduction (The second volume) . Translated by R.Ghasemian. Saghi [in persian].## Powell, J. (2013). Postmodernism. Translated by H. Nowzari. Nazar publication [in persian]##Rajabi, V., Nazeri, A., & Naghashzade, M. (2022). Exploring the intertextual relationships in Pedro Almodóvar’s films based on Gérard Genett’s opinions. Scientific Journal of Pazhuhesh-e Honar ,12(24), 59-73 [in persian] .##Rashidian. A. (2015). Postmodern Culture. Ney [in persian].##Rose, M. (2011). Parody: ancient, modern, and postmodern . Cambridge: Cambridge University Press.##Sadrian. M. (2009). Analyses of Definitions of Parody. Pazhūhish-i Źabān va Adabiyyāt-i Farsī. 18(8), 171-202 [in persian].##Shipley, J. (1970). A dictionary of world literary terms. Crows Nest: Allen & Unwin.##Tat, J., & Rouhani, S. (2021). The subcultures of the 1990s and how they are parodically represented in the iranian cinema of the 2020s (Case study: Sperm Whale1, confiscaƟon, millipede). Rahpooye Honar/Performing Arts, 1(1), 27-37. [in persian] .##Tirard, L. (2020). Moviemakers' master class : private lessons from the world's foremost directors. Translated by Sh.Azimi. Amirkabir [in persian] .##Vafaie, S., & Assadollahi Tejaragh,. (2023). A Diachronic Survey Study of Parody in Western Literary Theory and Criticism. Research in Contemporary World Literature, 27(2), 974-995. [in persian].##Wollen, P. (2010). Signs and meaning in the cinema. Translated by A.Tarbiat and B.Taheri. Soroush [in persian].##
Volume 8, Issue 16
December 2024
Pages 122-83

  • Receive Date 23 July 2023
  • Revise Date 22 September 2023
  • Accept Date 02 October 2023