ابوریان، محمدعلی (1372) مبانی فلسفۀ اشراق از دیدگاه سهروردی. ترجمۀ محمدعلی شیخ. دانشگاه شهید بهشتی. ## اسکولز، رابرت (1383) درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات. ترجمۀ فرزانه طاهری تهران: آگاه. ## اصلانی، محمدرضا (1386) استعاره و مجاز در داستان؛ پژوهشی در حوزۀ زبانشناسی. تهران: نیلوفر. ## امینرضوی، مهدی (1377) سهروردی و مکتب اشراق. ترجمۀ مجدالدین کیوانی. تهران: نشر مرکز. ## ایبنا (1398) در http://www.ibna.ir/fa/doc/longint## ایدل، لهاون (1367). قصة روانشناختی نو. ترجمة ناهید سرمد. تهران: شباویز. ## آزرم، محمد (۱۳۸۱). «شکوه شکفتن بر تو باد: به یاد هوشنگ ایرانی». روزنامۀ همشهری. صفحۀ جهان فرهنگ (۲۸۴۸). ## آلن، گراهام (1397). بینامتنیت. ترجمۀ پیام یزدانجو. چ 6. تهران: نشر مرکز. ## بارت، رولان (1378). درجۀ صفر نوشتار. ترجمۀ شیریندخت دقیقیان. تهران: هرمس. ## بشیری، محمود و سمیه آقاجانی (1395). «بررسی تطبیقی عنوان در رمانهای ادبیات پایداری با تکیه بر رمانهای ام سعد و دا». فصلنامۀ متنپژوهی ادبی. د 20. ش 68. صص 140ـ167. ## بورخس، خورخه لوییس (1362). مرگ و پرگار. ترجمۀ احمد میرعلایی. تهران: زمان. ## بیات، حسین (1387). داستان نویسی جریان سیال ذهن. تهران: علمی و فرهنگی. ## پو، ادگار آلن (1381). گربۀ سیاه. ترجمه مهدی غبرایی. تهران: نشر مرکز. ## ــــــــــــ (1385). کلاغ. ترجمۀ سپیده جدیری. تهران: ماهریز. ## پورنامداریان، تقی (1378). رمز و داستانهای رمزی در ادبیات فارسی. تهران: علمی و فرهنگی. ## ــــــــــــــــ (1390). عقل سرخ، شرح و تأویل داستانهای رمزی سهروردی. تهران: سخن. ## چندلر، دانیل (1394). مبانی نشانهشناسی. ترجمۀ مهدی پارسا. تهران: سورۀ مهر. ## الحر العاملی، محمدبن الحسن (1412). وسائل الشیعه. قم: مؤسسه اهلالبیت (علیهم السلام). ## زمردی، حمیرا و شایستهسادات موسوی (1396). «تأثیر جُنگهای دهۀ چهل و پنجاه شمسی بر جریان مدرنیسم در ادبیات داستانی ایران». سبکشناسی نظم و نثر فارسی. س 10. ش 2. صص 289ـ306. ## سنچولی، احمد و عبدالله واثق (1397). «کنایه و قطب مجازی زبان در تاریخ بیهقی». نثرپژوهی ادب فارسی. ش 44. صص 65ـ84. ## سوسور، فردینان دو (1392). دورۀ زبانشناسی عمومی. ترجمۀ کوروش صفوی. تهران: هرمس. ## سهروردی، شهابالدین یحیی (1373). مجموعۀ مصنفات شیخ اشراق. ج 3. تصحیح سید حسین نصر. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. ## شیری، قهرمان (۱۳۸۶). «از جیغ بنفش تا موج نو (نگاهی به شعر هوشنگ ایرانی و احمدرضا احمدی، نمایندگان دو جریان شعری معاصر)». کتاب ماه ادبیات. س 1. ش 10. صص 26ـ41. ## صفوی، کورش (1380). از زبانشناسی به ادبیات. تهران: سورۀ مهر. ## طالبیان، یحیی و نجمه حسینی (1387). «مدایح سبک خراسانی و گرایش به قطب مجازی زبان با استناد به شعر منوچهری». پژوهشهای ادبی. ش 21. صص 113ـ132. ## فتوحیرودمعجنی، محمود (1385). بلاغت تصویر. تهران: سخن. ## فرای، نورتروپ (1374). «ادبیات و اسطوره» در اسطوره و رمز. برگردان جلال ستاری. تهران: سروش.## کتل، آرنلد (1389). «پیشدرآمدی بر رمان مدرن» در نظریههای رمان. ترجمۀ حسین پاینده. چ 2. تهران: نیلوفر. ## کوپ، لارنس (1384). اسطوره. ترجمة محمد دهقانی. تهران: علمی و فرهنگی. ## لاج، دیوید (1389). «رمان پسامدرنیستی» در نظریههای رمان. ترجمۀ حسین پاینده. چ 2. تهران: نیلوفر.## لاج، دیوید (1397). «زبان ادبیات داستانی نوگرا: استعاره و مجاز» در زبانشناسی و نقد ادبی. ترجمۀ مریم خوزان و حسین پاینده. چ 6. تهران: نشر نی. ## مارتین، والاس (1382). نظریههای روایت. ترجمة محمد شهبا. تهران: هرمس. ## محمدی، ابراهیم و عفت غفوری (1393). «تحلیل تطبیقی عنوان داستان در آثار صادق هدایت و زکریا تامر». پژوهشهای ادبیات تطبیقی. د 2. ش 2. صص 191ـ217. ## مستور، مصطفی (1379). مبانی داستان کوتاه. تهران: نشر مرکز. ## موسوی، شایستهسادات (1396). «نقش مؤلفة برساختی شخصیت در شکلگیری روایتهای مدرن با تکیه بر ملکوت بهرام صادقی». دوفصلنامۀ روایتشناسی. س 1. ش 2. صص 123ـ156. ## موصلی، رضا و ابراهیم محمدی (1392). «استعاری شدن زبان در داستان کوتاه شهریار مندنیپور». متنپژوهی ادبی. ش 56. صص 107ـ134. ## مهرکی، ایرج و حسین علیزاده (1395). «قطب مجازی زبان نثر صوفیه با تکیه بر مقالات شمس تبریزی». دوفصلنامۀ زبان و ادبیات فارسی. ش 25. صص 253ـ271. ## ناظمیان، رضا و ربابه رمضانی (1397). «پیرنگ و مکان استعاری در داستان کوتاه زیر سایبان از نجیب محفوظ». نقد ادب عربی. ش 1. صص 271ـ296. ## هانیول، آرتور (1383). «طرح در رمان مدرن» در مدرنیسم و پسامدرنیسم در رمان. ترجمۀ حسین پاینده. تهران: روزنگار. ## هاوکس، ترنس (1390). اســتعاره. ترجمۀ فرزانه طاهرى. چ 4. تهران: نشر مرکز. ## هینیلز، جان راسل (1385). اساطیر ایران. ترجمۀ محمدحسین باجلان فرخی. چ 2. تهران: اساطیر. ## یاکوبسن، رومن (1397). «قطبهای مجازی و استعاری در زبانپریشی» در زبانشناسی و نقد ادبی. ترجمۀ مریم خوزان و حسین پاینده. چ 6. تهران: نشر نی. ## Abourian, M. (1993). Principles of Eastern philosophy rom the perspective of Suhrawardi (translated into Farsi by Mohammad Ali Sheikh). Tehran: Shahid Beheshti University. ## Alhar Al-Ameli, M. (1991). Means of Shia. Qom: Ahle Beit Institute. ## Allen, G. (2018). Intertextuality (translated into Farsi by Peiman Yazdanjou). Tehran: Markaz. ## Amin Razavi, M. (1998). Suhrawardi and his eastern school (translated into Farsi by Majd al-Din Keivani). Tehran: Markaz. ## Arazm, M. (2002). Praise to you: remembering Houshang Irani. Hamshahri Newspaper, 2848. ## Aslani, M. (2007). Metaphor and ellipsis in stories: a linguistic study. Tehran: Niloufar. ## Barthes, R. (1999). Writing degree zero (translated into Farsi by Shirindokht Daghighian). Tehran: Hermes. ## Bashiri, M., & Aghajani, S. (2016). A comparative study of the titles in resistance literature: a focus on the novels Omsaid and Da. Literary Studies, 20(2), 140-167. ## Bayat, H. (2008). Stream of consciousness fiction. Tehran: Elm and Farhangi Publication. ## Borges, J. (1983). Death and the compass (translated into Farsi by Ahmad Miralayi). Tehran: Zaman. ## Chandler, D. (2015). Principles of semiotics (translated into Farsi by Mehdi Parsa). Tehran: Soureh Mehr. ## Coupe, L. (2005). Myth (translated into Farsi by Mohammad Dehghan). Tehran: Elmi and Farhangi. ## Edel, L. (1988). Modern psychological novel (translated into Farsi by Nahid Sarmad). Tehran: Shabaviz. ## Fotouhi Roudmojeni, M. (2006). Peotics of image. Tehran: Sokhan. ## Frye, N. (1995). Myth and symbol (translated into Farsi by Jalal Satari). Tehran: Soroush. ## Hawks, T. (2011). Metaphor (translated into Farsi by Farzaneh Taheri). Tehran: Markaz. ## Hinnells, J. R. (2006). Persian mythology (translated into Farsi by Mohammad Hossein Bajelan Farkhi). Tehran: Asatir.## Honeywell, A. (2004). Plot in modern fiction, In Modernism and postmodernism in novel (translated into Farsi by Hossein Payandeh). Tehran: Rooznegar. ## Jakobson, R. (2018). Linguistics and literary criticism (translated into Farsi by Maryam Khouzan and Hossein Payandeh). Tehran: Ney. ## Kettle, A. (2010). An introduction to the English novel (translated into Farsi by Hossein Payandeh). Tehran: Niloufar. Lodge, D. (2010). The novel now: theories and practices (translated into Hossein Payandeh). Tehran: Niloufar. ## Lodge, D. (2018). Linguistics and literary criticism (translated into Farsi by Maryam Khouzan and Hossein Payandeh). Tehran: Ney. ## Martin, W. (2003). Recent theories of narrative (translated into Farsi by Mohamd Shahba). Tehran: Hermes. ## Mastour, M. (2000). Principles of short story. Tehran: Markaz. ## Mehraki, I., & Alizadeh, H. (2016). Ellipsis in Sufi's text: a focus on Shams Tabrizi's essays. Persian Language and Literature, 1(1), 271-271. ## Mohammadi, E., & Ghafouri, E. (2014). A comparative study titles in Sadegh Hedayat and Zakarian Tamer's stories. Comparative Literary Studies, 2(2), 191-217. ## Mousavi, Sh. (2017). Constructive elements of characterization in forming modern narratives: a focus on Malakout by Bahram Sadeghi. Narrative Studies, 1(2), 123-156. ## Mouseli, R., & Mohammadi, E. (2013). Metaphorization of language in Shahriar Mandanipour's stories. Literary Text Analysis, 56, 107-134. ## Poe, E. (2002). The black cat (translated into Farsi by Mehdi Ghabrai). Tehran: Markaz. ## Poe, E. (2006). The black cat (translated into Farsi by Sepide Jadiri). Tehran: Mahriz. ## Pournamdarian, T. (1999). Symbol and symbolic stories in Persian literature. Tehran: Elm and Farhang Publication. ## Pournamdarian, T. (2011). Red mind: an interpretation of symbolic stories of Suhrawardi. Tehran: Sokhan. ## Safavi, K. (2001). From linguistics to literature. Tehran: Soureh Mehr. ## Sanchooli, A., & Vasegh, A. (2018). Irony and ellipsis in Beihaghi history. Prose Studies in Persian Literature, 44(2), 65-84. ## Saussure, F. (2013). Course in general linguistics (translated into Farsi by Kourosh Safavi). Tehran: Hermes. ## Scholes, R. (2004). Structuralism in literature (translated into Farsi by Farzaneh Taheri). Tehran: Agah. ## Shiri, Gh. (2007). From scream to modernism: a review of poems by Houshang Irani and Ahmadreza Ahmadi, two proponents of contemporary poetry. Monthly Literary, 1(10), 26-41. ## Suhrawardi, Sh. (1994). A collection of Sheikh Ashragh writings (edited by Seyed Hossein Nasr). Tehran: Research Center for Humanities and Cultural Studies. ## Talebian, Y., & Hosseini, N. (2008). Praises in Khorasani style and tendency towards ellipsis in Manouchehri's poems. Literary Studies, 21(3), 113-132. ## Zomorodi, H., & Mousavi, Sh. (2017). The effect of wars in the 1960s and 1970s on modernism in Persian literature. Stylistics of Persian Prose and Poems, 10(2), 289-306.##