ادواردز، س. (1368). قالی ایران. ترجمۀ م. صبا. تهران: امیرکبیر.##افروغ، م. (1388). عقلانیت در هنر ایرانی، نگاهی به درخت سرو و هویت نگاره بتهجقه. کتاب ماه هنر، 128، 42-46.##بارت، ر.، و پرینس، ج.، و تودوروف، ت. (1400). درآمدی به روایتشناسی. ترجمۀ ه. رهنما. تهران: هرمس.##پرهام، س. (1378). از سرو تا بته. نشر دانش، 94، 39-42.##پرهام، س.، و آزادی، س. (1364). دستبافتههای عشایری و روستایی فارس. ج 1. تهران: امیرکبیر.##حریریان، م.، ملک شهمیرزادی، ص.، آموزگار، ژ.، و میرسعیدی، ن. (1385). تاریخ ایران باستان. تهران: سمت.##حیدری، ع. (1338). قالیبافی در ایران. سخن، 10، 1027-1033.##خیراللهی ازناوله، م.، و بنی اردلان، ا. (1397). تبیین ویژگیهای نقشمایه بتهجقه با توجه به نظریات و آراء پژوهشگران در باب اصل و منشاء آن در هنر اسلامی و نقدی بر نظرگاه درخت سرو بهعنوان منشاء این نقش. نگره، 47، 63-81.##درج ور، ف. (1394). مطالعۀ نقشمایۀ بتهجقه در فرش ایران. گلجام، 28، 59-72.##دریایی، ن. (1386). زیباییشناسی در فرش دستبافت ایران. تهران: مرکز ملی فرش ایران.##دهخدا، ع. (1377). لغتنامه. تهران: انتشارات دانشگاه تهران.##ذکریایی کرمانی، ا. (1388). شالهای ترمۀ کرمان: گذشته، حال، آینده. تهران: متن.##ذویاور، ح.، وحدتی، م.، و مکینژاد، م. (1394). معانی نمادین نقشمایه بتهجقه. کیمیای هنر، 15، 99-113.##ژوله، ت. (1378). برگی از قالی خراسان. ناشر: شرکت سهامی فرش ایران.##ژوله، ت. (1381). پژوهشی در فرش ایران. تهران: فرهنگسرای یساولی.##سجودی، ف. (1387). نشانهشناسی کاربردی. تهران: علم.##سوسور، ف. (1382). دورۀ زبانشناسی عمومی. ترجمۀ ک. صفوی. تهران: هرمس.##شعیری، ح.ر. (1401). دیدگاه نشانهشناختی-معناشناختی به سبک زندگی. نشریۀ پژوهشهای زبان شناختی نظریه و کاربرد، 1(1)، 153-170.##شعیری، ح.ر. (1395). نشانه معناشناسی ادبیات، نظریه و روش تحلیل گفتمان ادبی. تهران: انتشارات دانشگاه تربیت مدرس.##شعیری، ح.ر. (1391). نشانه-معناشناسی دیداری: نظریه و تحلیل گفتمان هنری. تهران: سخن.##شعیری ح.ر.، و سیدابراهیمی، ف. (1398). نشانه-بوم زیست ادبی: نظریه و روش. نقد ادبی، 46، 69-89.##صالحی کاخکی، ا.، و نظری اصطهباناتی، ا. (1389). تأملی در منشأ بتهجقه. نامۀ هنرهای تجسمی و کاربردی، 91، 5-6.##عطروش، ط. (1386). اصالت بتهجقه در طراحی گرافیک. فصلنامۀ گرافیک و چاپ، 1، 12-14.##گرمس، آ. (1398). نقصان معنا عبور از روایتشناسی ساختارگرا: زیبایی شناسی حضور. ترجمۀ ح.ر. شعیری. تهران: خاموش.##گودرزی، م. (1396). تأملی در جایگاه اسطوره و عقل در اندیشه و هنر شرق. تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی.##معین، م. (1364). فرهنگ فارسی. ج 1. تهران: امیرکبیر..##نادری، س. (1390). جایگاه نقش بتهجقه در تزیینات تاج شاهان جاقار (جیغه). کتاب ماه هنر، 162، 58-63.##نامور مطلق، ب. (1397). اسطورهکاوی عشق در فرهنگ ایرانی. تهران: سخن.##ورزی، م. (1350). هنر و صنعت قالی در ایران. تهران: رز.##وصال، ز. (1387). سابقۀ بتهجقه در هنر و فرهنگ ایران. نمونۀ موردی جمعآوری و بازسازی تعدادی از بتهجقههای تاریخی و سنتی ایران (کاربری گرافیکی امروز). پایاننامۀ کارشناسی ارشد (چاپ نشده). تهران: دانشگاه تربیت مدرس.##هانگلدین، آ. (1375). قالیهای ایرانی. ترجمۀ اصغر کریمی. تهران: یساولی.##Afrough, M. (2009). Rationality in Iranian art, a look at the cypress tree and the identity of Boteh Jegheh. Ketab-e-mah:honar, 128, 42-46. ##Anaviyan, R. & Anaviyan, Zh. (1975). Royal Termehs of Iran and Kashmir.##Atrvash, T. (2006). Iranian Authenticity in a Graphic Design. Graphic and Printing Quarterly, 1, 12-13.## Barthes, R. (2021). Introduction to Narrative. Translated by: Rahnama, H. Tehran: Hermes.## Daryaie, N. (2007). The Aesthetic Principles of Iranian Hand Woven Carpets. Tehran: Iran National Carpet Center.##Dehkhoda, A. (1998). Dehkhoda Dictionary. Tehran: University of Tehran Press.##Dorjvar, F. (2015). A study of the Boteh Jegheh in Iranian carpets. Quarterly Scientific Research Goljaam, 28, 59-72##Edwards, C. (1989). The Persian Carpet. Translated by: Saba, M. Tehran: Amir Kabir.##Goodarzi, M. (2017). A Reflection on the Place of Myth and Reason in Eastern Thought and Art. CGIE.##Greimas, A. J. (2019). De L̛imperfection. Translated by Shairi, H. Tehran: Elm.##Hangeldin, Armen, E. (1996). Le tapis D orient. Translated by Karimi, A. Tehran: Yassavoli.## Haririan, M., Malek Shahmirzadi, S., Amoozgar, J. & Mirsaidi, N. (2006). History of Early Iran, Vol 1. Tehran: Samt.## Heidari, A. (1959). Carpet Weaving in Iran. Speech, 10, 1027-1033.## Kheirollahi, M. & Baniardalan, E. (2018). Explaining the Botteh Motif̛s Characteristics Considering the Views and Opinions of the Scholars about its Origin in Islamic Art and a Critique of the Cypress Tree View as the Origin of this Motif. Journal of faculty of art Shahed University, 47, 63-81.## Moin, M. (1985). Encyclopedic Dictionary. Tehran: Amir Kabir.## Naderi, S. (2011). The Role of Jegheh in Decoration of Qajar Cowns. Ketab-e-mah:honar, 162, 58-63.## Namvar Motlagh, B. (2018). The Mythology of Love in Persian Culture. Tehran: Sokhan.## Parham, S. (1999). From Cypress to Boteh Jegheh. Nashr-e-Danesh, 94, 39-42.## Parham, S. & Azadi, S. (1985). Tribal and Village Rugs from Fars. Vol.1. Tehran: Amir Kabir.## Salehi Kakhki, A. & Nazari, E.A. (2010). A Study on the Origin of Boteh Jegheh. Journal of Visual and Applied Arts, 6, 91-95.##Saussure, F.D. (2003). Course in General Linguistics. Translated by Safavi, K. Tehran: Hermes.##Shairi, H. (2012). Visual Semiotics Theories and Analysis in Art Discourse. Tehran: Sokhan.## Shairi, H. (2016). Semiotics of Literature Theories and Practices of Literary Discourse Regimes. Tehran: Tarbiat Modares University Press.##Shairi, H. (2023). A semiotic-semantic study of lifestyle. Journal of Linguistic Studies Theory and Practice, 1(1), 153-170.## Shairi, H. & Seyedebrahimi, F. (2019). The Study of Literal Eco-Semiotics: Theory and Methodology. Literary Criticism, 12(46), 69-89.##Sojoodi, F. (2008). Applied Semiotics. Tehran: Elm.##Varzi, M. (1971). Art and Craft of carpet in Iran. Tehran: Roz.##Vesal, Z. (2008). Boteh Jegheh's History in Iranian Art and Culture. A case example of collecting and reconstructing a number of historical and traditional Iranian Boteh Jeghehs. Unpublished M.A. Thesis. Tehran: Tarbiat Modares University.##Zakariaee Kermani, I. (2009). Kerman Termeh Shawls: Past, Present, Future. Tehran: Matn.##Zhoole, T. (1999). A Leaf of Khorasan Carpet.Tehran: Iran Carpet Company.##Zhoole, T. (2002). A Research on Persian Carpet. Tehran: Yassavoli.##Zoyavar H., Vahdati, M. & Makinejad, M. (2015). Symbolic Meanings of Persian Paisley (Bote Jeghe). Kimiya-ye-Honar, 15, 99-113.##