دو فصلنامه روایت شناسی

دو فصلنامه روایت شناسی

پدیدارشناسی هستی و امر آلوده در اندیشة میلان کوندرا

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران.
10.22034/jlc.2023.411984.1588
چکیده
یکی از مفاهیم عمده‌ای که کوندرا، رمان‌نویس چک-فرانسوی، در رمان به انتقاد از آن می‌پردازد، مفهوم کیچ است. کیچ همچون امر نمادین هر آن چیزی است که ظاهری، پرزرق‌وبرق و مبتنی بر صورت و تصویر است و نیز به ایده‌های اندیشیده‌نشده و افکار غیر اصیل اما شایع و غالب اطلاق می‌شود. کیچ بنا به خصلت کلی خود در نسبت با ایماگولوژی (تسلط امر نمایشی، تبلیغی و تلقینی) هر امر غریب، بیگانه و ناشناخته را پس می‌زند. رسالت رمان دفاع از هستی است که کیچ آن را به‌مثابه امر ناشناخته یا امر آلوده بنا به اندیشه‌ی ژولیا کریستوا طرد می‌کند. در مقالة حاضر از طریق روش پدیدارشناسی نشان داده شده است که امر آلوده همپوشانی وثیقی با هستی هایدگر دارد و رمان جاودانگی حول محور سوژة ناهمگن اگنس و غرابت هستی‌شناسانة او در جهانِ مبتنی بر کیچ شکل گرفته است. اگنس سوژه‌ای منزوی است و تعلقی به جهان پیرامون خویش ندارد و تأملات او در سه محور انتقاد از جامعه کیچ و نقد ایماگولوژی، جستجوی راهِ هستی و تخطی از امور نمادین تشریح می‌شود. در نتیجه رمان جاودانگی به‌سبب خصلت بازنمایاندن هستی و امر آلوده، به طرزی آیرونیک، مانع فراموشی و طرد هستی می‌شود.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


اکو، ا. (1395). تاریخِ زشتی. ترجمۀ ه. بینا و ک. تقی‏زاده انصاری. تهران: فرهنگستان هنر.##ایگلتون، ت. (1379). پیش‌درآمدی بر نظریۀ ادبی. ترجمۀ ع. مخبر. تهران: نشر مرکز.##پورعلی، ح.، فرهمند، ر.، و باقری، ن. (1393). خوانش رمان قاعدۀ بازی فیروز زنوزی جلالی، بر پایۀ نظریۀ آلوده‌انگاری ژولیا کریستوا. مطالعات داستانی، 2 (2)، 26 ـ 39.##پین، م. (1380). لکان، دریدا، کریستوا. ترجمۀ پ. یزدانجو. تهران: نشر مرکز.##دادفرمای، ن. (1393). مطالعۀ هستی، روزمرّگی و فضا در رمان «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم» زویا پیرزاد. پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد. دانشگاه محقق اردبیلی.##دلوز، ژ.، و گتاری، ف. (1392). کافکا به‌سوی ادبیات اقلیت. ترجمۀ ح. نمکین. تهران: بیدگل.##رشیدیان، ع. (1394). هوسرل در متن آثارش. تهران: نشر نی.##رورتی، ر. (1373). هایدگر و کوندرا و دیکنز. ترجمۀ ه. لاجوردی. ارغنون، 1، 193 ـ 212.##سلیمی کوچی، ا.، و سکوت‏جهرمی، ف. (1393). کاربست نظریۀ آلوده‌انگاری کریستوا بر شعر دلم برای باغچه می ـ سوزد فروغ فرخزاد. جستارهای زبانی، 5 (1)، 89 ـ 106.##کریچلی، س. (1397). خیلی کم تقریباً هیچ. ترجمۀ ل. کوچک‏منش. تهران: نشر نی.##کریستوا، ژ. (1389). فردیت اشتراکی. ترجمۀ م. پارسا. تهران: روزبهان.##کوندرا، م. (1395). بارِ هستی. ترجمۀ پ. همایون‌پور. تهران: قطره.##کوندرا، م. (1393). هنر رمان. ترجمۀ پ. همایون‌پور. تهران: قطره.##کوندرا، م. (1379). جاودانگی. ترجمۀ ح. کامرانی. تهران: علم.##کوندرا، م. (1368). خرد رمان و خرد تعقل. ترجمۀ م. توسلی فرید، کتاب صبح، 5.صص 29- 36.##مک آفی، ن. (1385). ژولیا کریستوا. ترجمۀ م. پارسا. تهران: نشر مرکز.##نعمت‌اللهی، ر. (1396). خوارانگاری و نمودهای آن در رمان زندگی جای دیگری است اثر میلان کوندرا. نشریۀ انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه، 12 (23)، 43 ـ 57.##نعمت‌اللهی، ر. (1402). پرسش از فردگرایی، به‏عنوان یک ارزش مدرن در رمان جاودانگی میلان کوندرا. نشریۀ مطالعات فرانسه. دانشگاه اصفهان.##نیچه، ف. (1377). حکمت شادان. ترجمۀ ج. آل احمد و س. کامران و ح. فولادوند. تهران: جام.##هایدگر، م. (1378). به چه‌کار می‏آیند شاعران؟ در: راه‌های جنگلی. ترجمۀ م. اسدی. تهران: درج.##هایدگر، م. (1395). مسائل اساسی پدیدارشناسی. ترجمۀ پ. ضیاء شهابی. تهران: مینوی خرد.##هوسرل، ا. (1392). ایدۀ پدیده‌شناسی. ترجمۀ ع. رشیدیان. تهران: علمی و فرهنگی.##Heidegger, M. (1999). Contribution to Philosophy (From Enowning). Trans by P. Emad & Kenneth Maly. Indiana University Press. ##Kristeva, J. (1982). Powers of Horror: An Essay on Abjection. Columbia University Press. ##Liddell, H. G., & R. Scott (1940). Greek ـ English Lexicon. Clarendon Press. Oxford. ##Critchley, S. (2017). Very Little ـ ـ Almost Nothing. translated by L. Kouchakmanesh. Ney [in persian]. ##Dadfarmai, N. (2013). Study of Being, everyday life and space in the novel "I turn off the lights" by Zoya Pirzad. Master's thesis. Mohaghegh Ardabili University. [in persian]. ##Deleuze, G. and Guattari, F. (2012). Kafka: Toward a minor Literature. translated by H. Namkin. Bidgol [in persian].##Eagleton, T. (1983). Literay Theory: An Introduction. translated by A. Mokhbar. Markaz [in persian].##Eko, U. (2015). History of Ugliness. translated by H. Bina and K. Taghizadeh Ansari. Farhangestan Honar [in persian].##Heidegger, M. (1999). What Are Poets For? In Jungle Ways. translated by M. Asadi. Dorj [in persian].##Heidegger, M. (2015). Basic Problems of Phenomenology. translated by P. Zia Shahabi. Minouye Kherad [in persian].## Heidegger, M. (1999). Contribution to Philosophy (From Enowning). Trans by P. Emad & Kenneth Maly. Indiana University Press.##Husserl, E. (2012). The Idea of Phenomenology. translated by A. Rashidian. Elmi & farhangi [in persian].##Kristeva, J. (1982). Powers of Horror: An Essay on Abjection. Columbia University Press. ##Kristeva, J. (2010), Shared Individuality, translated by M. Parsa. Roozbahan [in persian].##Kundera, M. (2015). The Unbearable Lightness of Being. translated by P. Homayounpour. Qatreh [in persian].##Kundera, M. (2013). The Art of the Novel. translated by P. Homayounpour. Qatreh [in persian].##Kundera, M. (2005). Immortality. translated by H. Kamrani. Elm [in persian].##Kundera, M. (2008). "The wisdom of the novel and the wisdom of Reason", translated by M. Tausali Farid, Ketabe Sobh. number 5. [in persian].##Liddell, H. G. and R. Scott (1940). Greek ـ English Lexicon. Clarendon Press. Oxford.##McAfee, N. (2003). Julia Kristeva. Translated by M. Parsa. Markaz [in persian].##Nematullahi, R. (2016). The Abjection and its manifestations in the novel "Life is somewhere else" by Milan Kundera. Journal of the Iranian Language and French Literature Association, 12 (23), 43 ـ 57. [in persian].##Nematullahi, R. (2022). The question of individualism, as a modern value in Milan Kundera's novel Immortality. Journal of French Studies, Isfahan University. [in persian].##Nietzsche, F. (1882). The Guy Science. translated by J. Aal Ahmad, S. Kamran and H. Fouladvand. Jam [in persian].##Payne, M. (2008). Reading Theory: An Introduction to Lacan, Derrida, Kristova. translated by P. Yazdanjou. Markaz [in persian].##Pourali, H. & Farhamand, R & Bagheri, N. (2013). A Critical Reading of “Ghaedeye Bazi”, A novel by Firouz Zenouzi Jalali, Based on Julia Kristeva's Theory of the Abjection. Fiction Studies Quarterly, 2 (2), 26 ـ 39. [in persian].##Rashidian, A. (2014). Husserl in the Text of His Works, Ney [in persian].##Rorty, R. (2010). Heidegger and Kundera and Dickens", translated by H. Lajvardi, Organon, 1, 193 ـ 212. [in persian].##Salimi Kochi, E. & Sukut Jahormi, F. (2012). Application of the analytic Approach of the Theory of the Abjection in “I am Concerned for the Garden” by Forough Farokhzad. Language Related Research. 13, 115 ـ 130. [in persian].##
دوره 8، شماره 16
آذر 1403
صفحه 298-259

  • تاریخ دریافت 25 مرداد 1402
  • تاریخ بازنگری 12 آبان 1402
  • تاریخ پذیرش 16 آبان 1402